Yüksel Pazarkaya
Winner of the Adelbert von Chamisso Prize 1989
From 1986 to 2002, he was a managing editor at WDR radio in Cologne, interrupted only by a stay in the US as a writer in residence at Washington University, St. Louis.
He has written poems in Turkish and German since 1960. Between 1980 and 1982 he published the bilingual magazine Anadil. In addition to several Turkish literature prizes he was awarded the German Federal Cross of Merit in 1987, and the Berlin Senate Children's Book Prize in 1994. In spring 2000 he was appointed Chamisso poetry lecturer at Dresden Technical University. He has lived in Bergisch-Gladbach and worked as a freelance writer since 2003. In 2006 he was awarded an honorary doctorate by the University of Canakkale.
Sample text
Eine Schöpfungsgeschichte
1
Es war einmal…
Es war keinmal…
Die Zeit war noch graue Vorzeit…
Der Raum war noch grauer Vorraum…
Vorraum und Vorzeit waren angefüllt von Wasser.
Es gab nichts als Wasser.
Und Gott, der Große Schöpfer, blickte unentwegt auf das Wasser…
Er starrte und starrte auf das Wasser und langweilte sich nach einer Weile, die keine Weile war und keine Zeit, er langweilte sich ob des bloßen Starrens…
Und er beschloss, den Menschen zu erschaffen.
Und so geschah es.
Der Mensch wurde von Gottes Hand erschaffen aus Wasser, aus einemTropfen Wasser.
2
Der Mensch hatte Flügel wie ein Schwan, damit er über dem Wasser schweben konnte.
Er flog hin, er flog her, er flog kreuz und quer…
Doch das bloße Herumfliegen über dem Wasser langweilte den Menschen bald. Er wollte sich nicht länger mit der Herumfliegerei begnügen. Er wollte hoch hinaus in die oberen Sphären steigen. Von quälender Neugier gepackt…
Und er ersann sich List und Trug, Gott, seinen Schöpfer hinters Licht zu führen, zu noch höheren Sphären zu kommen.
Was er jedoch nicht wusste, dass List und Trug den Verstand verleitete, den Gott gegeben, damit der Mensch Gutes ersinne.
3
So konnte er nicht ahnen, dass Gott, der Große Schöpfer, der ihm den Verstand gab, natürlich auch seine geheimsten Gedanken und Wünsche kannte. Dass er, der Mensch, also das Geschöpf, vor seinem Schöpfer nichts aber auch gar nichts verbergen konnte.
So nahm Gott dem listigen Menschen die Fähigkeit zu fliegen. Und seine Flügel taugten plötzlich nichts mehr. Er sackte auf das Wasser und begann zu versinken und zu ersaufen. Dabei flennte er Gott den Schöpfer an, ihn bitte, bitte nicht ersaufen zu lassen und tat Buße…
Gott sagte:
»Ich gab dir den Verstand nicht für die List, sondern für die Liebe…«
Und Gott der Erbarmer vergab ihm und gab ihm alle Fähigkeiten zu überleben – doch fliegen durfte er nicht mehr.
4
Das Geschöpf Mensch brauchte nun etwas Festes unter den Füßen. So ließ Gott aus der Gischt der Wasser einen Stern emporsteigen.
Gott hieß den Menschen, eine Handvoll Erde von diesem Stern zu nehmen und sie übers Wasser zu streuen.
Und so machte er es. Er streute die Erde aufs Wasser. Daraus wuchs eine Insel, und der Mensch hatte nun festen Boden unter den Füßen.
Doch das Wesen des Menschen war von Gott bewusst nicht vollkommen geschaffen, damit der Mensch seinen Verstand benutze und sich selbst bilde.
Und in diesem Wesen waren Antipoden zusammengeführt, so auch Ehrlichkeit und Falschheit. Der Verstand – Gott gegeben – hatte die Möglichkeit, zwischen gut und böse zu scheiden und sich zu entscheiden.
5
Der Stern leuchtete so hell und so schön, dass dem Menschen die Sinne ganz taub wurden. Hingerissen von dieser Schönheit nahm er sich heimlich eine zweite Handvoll von dem die Sinne betäubenden Stern und steckte sie hastig in den Mund.
Auch diesmal behielt also die List des Menschen die Oberhand.
Doch die Sternenerde im Mund wuchs und wuchs unversehens und beinahe wäre ihm der Mund zerplatzt und zerfetzt.
Einmal mehr bettelte er den Großen Schöpfer reuevoll an, ihn von dieser Plage zu befreien.
Gott befahl ihm, die Erde im Mund auszuspucken.
Er tat es und daraus entstanden die Gebirge.
6
Dabei gelangte jedoch ein Staubkörnchen in seinen Körper. Und im Brustkorb wuchs dieses Staubkörnchen. Vor allem eine Seite schwoll an, wurde immer dicker. Schließlich konnte er die Wehen nicht mehr aushalten.
»O großer Gott, erbarme Dich meiner«, sprach er zu Gott. Gott, der Große Schöpfer, nahm ihm die dick geschwollene Rippe heraus und befreite ihn vonseinem Leiden.
Die herausgenommene Seite erschien als eine wunderschöne Frau, die der Mann ebenso stark begehrte wie den blendenden Stern.
Extract from the essay of the same name
Bibliography
Die Dramaturgie des Einakters. Der Einakter als eine besondere Erscheinungsform im deutschen Drama des 18. Jahrhunderts. Göppingen: Kummerle, 1973
Utku oder Der stärkste Mann der Welt. German-Turkish. Munich/Vienna: Verlag Volk und Welt, 1974
Heimat in der Fremde? Three short stories Yaban Sila olur mu? Üç Öykü. Dt.-türk. Berlin: Ararat Verlag, 1979
Rosen im Frost. Insights into Turkish culture. Zurich: Unionsverlag, 1982
Ich möchte Freuden schreiben. Two poetry cycles. Fischerhude: Verlag Atelier im Bauernhaus, 1983
Beobachtungen zum Deutschland-Türkischen. Bonn: Pädagogische Arbeitsstelle des Dt. Volkshochschul-Verbands, 1983
Spuren des Brots. Zur Lage der ausländischen Arbeiter. Zurich: Unionsverlag, 1983
Unsere Nachbarn, die Baltas. Magazine accompanying the television series produced by the Medienverbund Ausländer-Inländer. Marl: Adolf-Grimme-Institut, 1983
Warmer Schnee und lachender Baum. Ein Türkisch-Deutsches Märchen von heute. Illustrated by Franz Handschuh. Freiburg/Stuttgart: Selbstverlag, 1984
Irrwege. Koca Sapmalar. Poems in two languages. Frankfurt am Main: Dagyeli, 1985
Der Babylonbus. Poetry. Frankfurt am Main: Dagyeli, 1989
Kemal und sein Widder.Würzburg: Arena, 1993
Türkisch. Phrasebook with insider's tips. Edited by Inci and Yüksel Pazarkaya. Ostfildern: Mairs Geographischer Verlag, 1996
Türkçe konsumalar. Everyday Turkish language. Stuttgart: Klett, [o.J.]
Balik Suyu Sever. Turkish language exercise book. With seven illustrations by Ismail Coban. Hückelhoven: Anadolu, 1988
Balinam bebegi. Turkish language exercise book. With 25 illustrations by Asuman Turgut. Hückelhoven: Anadolu, 1989
Öykülerle Türkçe. Balik Suyu Sever. With 32 illustrations by Asuman Turgut. Hückelhoven: Anadolu, [o. J.]
Ver elini Türkiye/Türkei – Land, Leute und Sprache. Learn Turkish in 24 lessons. With Inci Pazarkaya. Cologne: Önel Verlag, 1993
PONS Last Minute Türkisch. Edited by Inci and Yüksel Pazarkaya. Stuttgart: Klett, [o.J.]
PONS Reisewörterbuch Türkisch. Travel phrasebook edited by Inci and Yüksel Pazarkaya. Stuttgart: Klett 1999
Odysee ohne Ankunft. [o.O.]: w.e.b., 2000 (from the series of Dresden Chamisso poetry recitals)
Die Weidengasse. Texte und Bilder. Cologne: Bachem Verlag, 2001
Ich und die Rose. Roman. Hamburg: Rotbuch Verlag, 2002
Du Gegenden. German-Turkish poetry. Erlangen: Sardes Verlag, 2005
Nur um der Liebenden willen dreht sich der Himmel. Essays. Erlangen: Sardes Verlag, 2006