Zaman Çizelgesi: Türkiye - Almanya

İlk Ziyaretin Türkiye’ye ve İkinci Ziyaretin Almanya’ya Olması Durumundaki Proje

Türkiye’ye ilk Ziyaret için Zaman Çizelgesi (örnek)
Zaman Alman Ortak Türk Ortak
Başvuru öncesinde İletişim kurma / kararlaştırma,
(üçüncül kaynakların kullanılması talep edilmekte)
İletişim kurma/kararlaştırma,
(üçüncül kaynakların kullanılması talep edilmekte)
Başvuru öncesinde Velilere ilişkin bilgi: program özeti (tarihler dahil), yazılı izin/kabul bildirimi Velilere ilişkin bilgi:
  • Program özeti (tarihler dahil),
  • Velilerin yazılı izni/kabul bildirimi
  • Ancak geçerli pasaportu olanlar kayıt yaptırabilirler: Pasaport fotokopileri toplanmalı ve bilgiler denetlenmeli
Başvuru öncesinde Davetiye ve proje onayının gönderilmesi (plânlama bilgileri: Tarih, katılımcı sayısı, yaş, konu) Okul yönetiminin imzası ile proje ve onay yazısı konusunda bağlayıcı kararların alınması
Proje başlangıcından en az 2 ay önce (değişimden yaklaşık 8 ay önce) İşbirliği onayı oluşturulması ve Alman ortağa gönderilmesi Teşvik kaynakları için başvuru yapılması ve Türk ortakların işbirliği onayının eklenmesi
Değişimden yaklaşık 6-8 ay önce Ailelerin yanında konaklamayı sağlamak Uygun uçuş fiyatları konusunda bilgi edinme
Fiyatlar, tarihler ve havalimanlarının bildirilmesi
Yaklaşık 6 ay önce RBSG tarafından teşvik kaynaklarının kabulü / iptali  
6 ay önce Proje ve program tanımlarının güncelleştirilmesi
  • Öğretim elemanlarının hazırlık buluşması için uçuş bilgileri
  • Üçüncü ülke statüsündeki öğrencilerin giriş koşullarınının çözümlenmesi
Yaklaşık 6 ay önce
(olabildiğince erken olmalı)
Danışmanların Türkiye’deki hazırlık buluşması:
Dersler eşliğinde haftalarca sürecek hazırlık aşamasının birlikte plânlanması
 
Yaklaşık 5 ay önce Üçüncü ülke statüsündeki ülkelerdeki öğrencilerin vize başvuruları
Resmi davetiyenin gönderilmesi (kişi sayısı, tarih, süre vb. Vize verilmesi için gerekli) ve ilgili başkonsolosluğa yazılı bildirimin iletilmesi
 
Yaklaşık üç ay önce
(olabildiğince erken olmalı)
 
  • Yurtdışına çıkış izni için başkonsolosluğa başvuru
  • Velilerin kabul yazılarının noter onaylı olması
Yaklaşık üç ay önce   Gerekli görülürse yurtdışına çıkış izni için başkonsolosluğa başvuru yapılmalı
En az 3 ay önce Konaklamanın kararlaştırılması ve ulaşım için gerekli biletlerin ayrılması  
En 2-3 ay önce Program plânlamasına ilişkin onay ve bilgilerin gönderilmesi Uçuş bilgileri,
tarihlerin onaylanmasının bildirilmesi
Yaklaşık 2-3 ay önce
  • Gençlerin özel durumlarına ilişkin bilgi alışverişi, örneğin öğrencilerin hastalıkları ve gerekli ilâçlar
  • Öğrencilerin ve velilerinin bilgilerine ilişkin listelerin alışverişi (adresler, telefon numaraları)
 
Değişimden 3 ay önce
  • İlgili ülkelerdeki öğrencilerin projeye hazırlık çalışmalarının başlangıcı
  • Türk ve Alman öğrencilerin ilk iletişimi kurmaları (örneğin öğrencilerin kendilerine ilişkin bilgileri içeren kısa bilgileri değişim ortaklarıyla paylaşmaları)
 
3-2 ay önce Programın gönderilmesi Pasaportların denetlenmesi
4 hafta önce Sigortalar için katılımcı listelerinin gönderilmesi (isimler, doğum tarihleri) Türk ve Alman taraflar için hastalık, kaza, tutuklanma ve yasal korunma özellikleri içeren bir sigorta paketinin yaptırılması
2 hafta önce Güncel iklim verileriyle ilgili bilgilendirme  
2 hafta önce   Bagajların tamamlanması: kültürel ve proje malzemeleri, konuklar için armağanlar, giysiler;
döviz alımı
Proje uygulama    
Kurallara göre
  • Türk ve Alman danışmanların birlikte sonuçları toparlayıp değerlendirmeleri;
  • İçeriksel bulguların ve kültürlerarası deneyimlerin öğrenciler tarafından değerlendirilmesi;
  • Raporların ve yazılı geribildirimlerin oluşturulması;
  • Açılımlar: uygulama / öğrenciler ve danışmanlar tarafından deneyimlerin geliştirilmesi
 
Kurallara göre en fazla 1 hafta Almanya’daki okulla hesapların tamamlanması ve RBSG’ye raporun gönderilmesi  
Kurallara göre en fazla 4 hafta   Belgelerin ve raporların RBSG’ye gönderilmesi


Almanya’ya İkinci Ziyaret için Zaman Çizelgesi (örnek)
Zaman Alman Ortak Türk Ortak
Yaklaşık 4 ay önce Velilere ilişkin bilgi: program özeti (tarihler dahil), yazılı izin/kabul bildirimi Velilere ilişkin bilgi:
Program özeti (tarihler dahil), velilerin yazılı izin/kabul bildirimi
  • Ancak geçerli pasaportu/ kimlik kartı olanlar kayıt yaptırabilirler: Pasaport fotokopileri toplanmalı ve bilgiler denetlenmeli
Yaklaşık 4 ay  önce Proje konusunda alınan bağlayıcı kararların gönderilmesi  
Değişimden yaklaşık 4 ay önce Ailelerin yanında konaklamayı sağlamak
  • Uçuş fiyatları konusunda bilgilenme
  • Fiyat, tarih ve havalimanına ilişkin bilgilerin gönderilmesi
Yaklaşık 4 ay önce Vize başvurusu
Resmi davetiye (kişi sayısı, tarih, süre vb. vize verilmesi için gerekli) ve ilgili başkonsolosluğa yazılı bildirimin gönderilmesi
 
Yaklaşık 3 ay önce
(olabildiğince erken)
  Başkonsolosluğa yurtdışına çıkış izni için başvuruda bulunmak
3 ay önce
  • Proje ve program tanımının güncelleştirilmesi ve haftalarca derslere eşlik edecek olan hazırlık aşmasının birlikte plânlanması ve uygulanması
  • Öğrenciler arasındaki iletişimi derinleştirmek
 
En az 2 ay önce
  • Konaklamanın kesinleştirilmesi ve ulaşımın plânlanması
  • Program plânlamasına ilişkin onay ve bilgilerin gönderilmesi
Uçak biletlerinin satın alınması
Tarihlerin onaylanması
2 ay önce Programın gönderilmesi Pasaportların denetlenmesi
Yaklaşık 1-2 ay önce
  • Gençlerin özel durumlarına ilişkin bilgi alışverişi, örneğin öğrencilerin hastalıkları ve gerekli ilâçlar
  • Öğrencilerin ve velilerinin bilgilerine ilişkin listelerin alışverişi (adresler, telefon numaraları)
 
4 hafta önce
  • Türk ve Alman taraflar için hastalık, kaza, tutuklanma ve yasal korunma özellikleri içeren bir sigorta paketinin yaptırılması
Sigorta için katılımcı listesinin gönderilmesi (isimler, doğum tarihleri)
2 hafta önce Güncel iklim verileriyle ilgili bilgilenme  
2 hafta önce   Bagajların tamamlanması: kültürel ve proje malzemeleri, konuklara ilişkin armağanlar, giysiler;
döviz alımı
Proje uygulama    
Kurallara göre Projeyi sonuçlandırmak için özel bir toplantı:
Türk ve Alman danışmanların birlikte sonuçları toparlayıp değerlendirmeleri ve kardeş okul işbirliğini sürdürme hazırlığı için;
  • Öğrenciler tarafından içeriksel bilgilerin ve kültürlerarası deneyimlerin değerlendirilmesi;
  • Açılımlar: Uygulama / Öğrenciler ve danışmanlar tarafından deneyimlerin geliştirilmesi
 
Kurallara göre en fazla 1 hafta   Almanya’daki okul ile hesapların tamamlanması ve RBSG’ye raporun gönderilmesi
Kurallara göre en fazla 4 hafta Hesaplama ve sonuç raporunun RBSG’ye gönderilmesi