Poesie der Nachbarn. Dichter übersetzen Dichter - Kroatien
Das Künstlerhaus Edenkoben lädt in jedem Jahr ausländische und deutsche Lyriker zu gemeinsamer Übersetzungsarbeit ein. Die Ergebnisse, vertieft um Einblicke in die kulturliterarischen Traditionen und gegenwärtigen Tendenzen des jeweiligen Nachbarlandes, werden in zweisprachigen Lesungen einem interessierten Publikum präsentiert. Außerdem werden die Arbeitsergebnisse in einer zweisprachigen Publikation zusammengefasst und bei einer Lesereise einer interessierten Leserschaft vorgestellt.
Vom 22. bis 30. Juni 2009 lud das Künstlerhaus Edenkoben mit der Förderung der Robert Bosch Stiftung sechs deutsche und sechs kroatische Dichter zu einer gemeinsamen Arbeitswoche im Künstlerhaus ein. Eine versierte Übersetzerin arbeitete den Dichtern mit Wort-für-Wort-Übersetzungen der kroatischen Gedichte zu. Mit Hilfe dieser so genannten Interlinearversionen und im ständigen Dialog zwischen den Autoren entstanden Nachdichtungen kroatischer Lyrik, die auch im Deutschen als eigenständige Gedichte lesbar sind.
Vom 22. bis 30. Juni 2009 lud das Künstlerhaus Edenkoben mit der Förderung der Robert Bosch Stiftung sechs deutsche und sechs kroatische Dichter zu einer gemeinsamen Arbeitswoche im Künstlerhaus ein. Eine versierte Übersetzerin arbeitete den Dichtern mit Wort-für-Wort-Übersetzungen der kroatischen Gedichte zu. Mit Hilfe dieser so genannten Interlinearversionen und im ständigen Dialog zwischen den Autoren entstanden Nachdichtungen kroatischer Lyrik, die auch im Deutschen als eigenständige Gedichte lesbar sind.
Ansprechpartner
Künstlerhaus Edenkoben
Ingo Wilhelm
Ingo Wilhelm