Projets sélectionnés
Projets soutenus au concours franco-allemand pour les citoyens qui veulent faire bouger les choses
Langage symbolisé par les pictogrammes
Ce projet est lancé et soutenu par le seul partenariat existant en Rhénanie-Palatinat entre deux écoles pour les jeunes handicapés mentaux.
Il s’agit d’un échange entre animateurs et leurs élèves souffrant d’un handicap mental. C’est l’élément du son, sa production et son traitement, qui constitue l’un des grands axes lors de ces rencontres et visites réciproques. Les résultats et expériences seront communiqués aux élèves n’ayant pu se déplacer en se servant de la méthode de lecture ciblée « Pfeil-Lesemethode » qui procède uniquement par des symboles. Une exposition organisée en France et en Allemagne permettra de familiariser un public plus général avec le projet et ses résultats. Les organisateurs du projet souhaitent sensibiliser d’autres écoles de ce type et les amener à créer des partenariats à l’étranger et de se servir de la méthode de lecture « Pfeil-Lesemethode ». On produit à cette fin un manuel franco-allemand à l’intention des handicapés mentaux qui bénéficie du soutien des Imprimeries Caritas.
Ma ville imaginée depuis l’étranger… Échange croisé Nantes/Berlin
Les deux associations constituent dans le cadre du projet deux groupes de chaque fois 20 personnes, dont des enfants, jeunes et enseignants/instituteurs. Les participants entretiennent une « correspondance artistique » avec le groupe partenaire : envoi mutuel de textes, dessins, photos et enregistrements sonores touchant à leur ville respective. L’élaboration et la sélection des matériaux s’effectuent deux fois par mois dans le cadre d’un atelier. Les destinataires de ces éléments et informations pourront ainsi se faire une idée très complexe et multicolore de l’autre ville, pourtant inconnue, dont l’image virtuelle servira à mettre au point un plan de la ville « imaginaire». Ces « plans » de Berlin et de Nantes seront imprimés sous forme d’affiches grand format et présentés dans les deux villes. Les participants du projet pourront comparer à la réalité leur image de l’autre ville à l’occasion d’un séjour de trois jours qu’ils effectueront dans la ville partenaire respective. Une exposition itinérante permettra ensuite de présenter en France et en Allemagne les différents objets de la « correspondance artistique ».
Visiteurs européens de prison, par-delà les frontières
Ce projet est axé sur un échange d’expériences entre participants français et allemands se consacrant à titre bénévole à encadrer et animer des groupes de détenus en France et en Allemagne. Les groupes de citoyens organisant le projet souhaitent encourager ces animateurs à participer à des congrès spécialisés dans le pays voisin respectif afin d’y étudier les approches et méthodes de travail et de développer des possibilités de coopération. On se basera dans un premier temps sur une expérience très positive du partenaire français pour organiser en plus une action à l’intention des élèves allemands et français qui peignent des tableaux pour les détenus. La coopération avec les écoles et l’activité soutenue des médias permettra d’attirer l’attention d’un public plus large sur la vie des détenus et sur l’activité de celles et de ceux qui leur consacrent leur temps de loisir.
On y va… Ensemble!
Apprendre la solidarité, l’ouverture, la tolérance – voilà les grands axes de ce projet. Il s’agira de permettre à des enfants allemands entre 11 et 16 ans qui subissent un traitement en clinique pour graves problèmes personnels et qui bénéficient d’un enseignement scolaire en clinique, de profiter également d’un échange scolaire à l’étranger. Le projet veut qu’ils entretiennent un échange de courrier régulier avec les élèves de l’école partenaire en France, eux en parfaite santé. L’échange portera sur la vie quotidienne, les usages et traditions ainsi que les activités de loisirs des uns et des autres. Vers la fin de l’année scolaire, les Français se rendent en Allemagne pour rendre visite à leurs correspondants.
Festival inter-lycée franco-allemand des arts du spectacle
Le festival franco-allemand des élèves, placé sous le leitmotiv « Zwischen uns, der Rhein »(« Entre nous – le Rhin ») s’organisera pour la première fois en 2008, à Strasbourg. Les élèves français et allemands, de 14 à 18 ans, qui s’intéressent aux arts et qui en pratiquent, pourront présenter un projet de danse, théâtre, musique, pantomime ou cirque pour participer au festival. Les groupes retenus présenteront leur numéro dans le cadre du festival et auront la possibilité de s’associer aux divers ateliers, en formant chaque fois un tandem franco-allemand. Les organisateurs du festival se proposent d’amener ainsi les jeunes à une activité artistique, et ils entendent apporter une contribution à « l’année européenne du dialogue interculturel 2008».
Bougeons ensemble!
Voici deux collèges professionnels qui se sont fixés comme objectif explicite d’améliorer de manière durable le comportement et la culture de leurs étudiants en matière d’éducation physique et de diététique. Les adolescents seront invités à s’occuper de manière critique de toute une série de thèmes importants : le sport, le tabagisme, l’alcool, la « consommation » de programmes de télévision et l’obésité. La conception et la gestion du projet seront définies de manière conjointe par les auteurs allemands et français. Ceux-ci se proposent d’atteindre des résultats tout à faits concrets à l’issue du projet : un bilan diététique reflétant le comportement des participants sera dressé, un appareil de fitness sera étudié et construit, il y aura des débats animés, et on procédera à la définition d’un plan de calories et d’exercices physiques. Le projet sera achevé par une série de visites réciproques avec au programme des manifestations sportives communes.
Alice au pays des merveilles
Ce projet consiste à mettre au point, en milieu hospitalier, une pièce de théâtre basée sur le livre d’enfant « Alice au pays des merveilles ». Trois cliniques en Allemagne, en France et en Suisse ainsi que deux théâtres se sont retrouvés pour organiser et financer le projet. Les participants se recrutent parmi les patients et collaborateurs des cliniques et les artistes des théâtres. On choisit pour surmonter les barrières linguistiques, des formes narratives et expressives absolument indépendantes des langues et du langage : images scéniques, pantomime, musique et marionnettes. Il y aura des spectacles publics qui seront présentés dans les cliniques et théâtres, mais aussi dans une série de salles près des frontières.
Petite étoile d’or
C’est un nouveau festival franco-allemand de la chanson pour enfants intitulé « Kleiner goldner Stern / Petite étoile d’or ». Pour préparer ce projet, les enfants de maternelle et de Kindergarten apprennent dans chaque fois deux maternelles/Kindergärten en Allemagne et en France une série de chansons d’animation et de danse, animés par un auteur de chansons pour enfants. Un atelier à l’intention des pédagogues est proposé en même temps afin d’assurer l’accompagnement pédagogique du projet. On y présentera les éléments fondamentaux de la communication dans une langue étrangère. L’objectif du projet consiste à démarrer et à développer, voire à co-financer l’échange culturel, linguistique et personnel entre enfants allemands et français, entre Kindertagesstätten et maternelles, mais aussi entre parents.
Communication par visio-conférence : utilisation des énergies renouvelables
Il y a dans ce projet deux associations de jumelage qui se proposent d’analyser, à l’aide de conférences vidéo, comment les citoyens de leurs communes respectives abordent et traitent le sujet des énergies renouvelables. Les participants du projet se présenteront mutuellement des infrastructures et institutions dans lesquelles les énergies renouvelables sont produites et mises en oeuvre. Ils comparent également les mesures et actions publiques par lesquelles ces énergies sont développées et aidées en France et en Allemagne. La fin du projet sera marquée par un voyage commun dans la « ville solaire » de Freiburg ainsi qu’une conférence qui sera organisée soit à Aspach, soit à Chemillé.
LOG IN – Apprendre sans frontières – Création d’une radio scolaire sur Internet
Les étudiants d’une Berufsschule et d’un collège professionnel mettront au point, une fois par mois et à tour de rôles, une émission d’une durée de 15 minutes qui sera diffusée sur la radio de l’école (radio en ligne) pour ensuite figurer sur les sites web des deux écoles sous forme de fichier texte et son. Une fois le thème défini et la recherche achevée, les sujets sont mis au point et traduits. C’est l’école partenaire qui assure la relecture et la correction, le cas échéant. On développera parallèlement des partenariats par e-mail et un forum Internet, afin de développer les échanges directs entre les élèves et étudiants. Des émissions de radio communes seront produites à l’occasion des visites réciproques qui sont également prévues dans ce projet. Le projet doit servir à démanteler les perceptions erronées ou exagérées au sujet du partenaire respectif et à éliminer les idées reçues.
Berlin, Marseille – une rencontre verte
Les deux associations s’emploient à favoriser et à faciliter l’intégration des réfugiés des guerres civiles et celle des immigrants et à combattre l’exclusion d’une partie de la jeunesse. Dans ce projet se retrouveront, autour du thème du jardin, les enfants allemands et français sortis de l’immigration, âgés de 8 à 12 ans et vivant à Berlin-Kreuzberg ainsi qu’à Marseille - La Belle de Mai. Les enfants aident à la gestion et à l’exploitation d’un jardin commun, ce qui leur permet de développer un sens et une conscience des cultures biologiques, mais aussi d’une alimentation saine. Ils apprennent les recettes de leur région et découvrent les fruits et légumes de l’autre pays. Et ils profitent de leur visite dans l’autre ville respective pour réaliser ensemble un projet dans le jardin dont ils auront eux-mêmes assuré le planning au préalable et ce de manière indépendante.
Le foot de rue pour la tolérance
Ce sont deux associations de jeunes qui organisent le projet « Football dans la rue – pour la tolérance » ( „Straßenfußball für Toleranz") afin de développer la tolérance et le dialogue et de baisser le niveau de la violence et l’acceptation de la violence. Le projet s’adresse aux filles et garçons entre 10 et 14 ans, sortant d’un milieu socialement faible, qui négocient eux-mêmes les règles du jeu qu’ils doivent ensuite respecter, apprenant ainsi ce que signifie la notion de fair-play. Les adolescents de Ostfildern, au sud de Stuttgart, ont organisé en 2006 un tel tournoi de football dans la rue auquel étaient invités de jeunes Français de Montluel. C’est maintenant la visite retour à l’initiative des adolescents français qui fait l’objet du projet, les jeunes Allemands agissant comme conseillers avec leur expérience en matière d’organisation de tournois.
« Je pue, je pollue, je tue »
Ce projet est consacré aux thèmes de la pollution et de la protection de l’environnement. Animés par les deux associations culturelles et en coopération avec le New York City Dance School de Stuttgart les adolescents allemands et français (élèves de danse, de théâtre et de musique) âgés de 14 à 17 ans préparent un musical qui doit véhiculer et communiquer la critique d’une société qui jette tout et qui ne connaît que la consommation. Les formes d’expression artistique sont la danse, le théâtre, la musique et l’art vidéo, la distribution des rôles se faisant systématiquement dans les deux langues. Quatre rencontres sont prévues pour les répétitions communes de la pièce qui sera présentée six fois – trois fois à Lingolsheim/Strasbourg et trois fois à Stuttgart/Esslingen.
Théâtre de marionnettes franco-allemand pour enfants
Un spectacle de marionnettes en deux langues : Un groupe de 20 personnes, dont deux marionnettistes professionnels, plusieurs membres des associations et des intermittents du spectacle externes vont réaliser deux marionnettes appelées « Jeannette la Baguette » et « Karl Toffel ». Leur rôle sera alors de s’attaquer de manière ludique et humoristique aux stéréotypes et idées reçues en France et en Allemagne et qui susciteront la curiosité pour la culture du voisin. Les représentations de cette pièce en deux langues à l’intention des enfants de 6 à 12 ans sont prévues à l’Institut Français de Berlin et à l’Institut Goethe de Paris.
Victimes de l’époque moderne ?
Ce projet se trouve intégré dans la préparation d’un projet plus global à l’occasion de la „Bauhausjahr 2009“, année anniversaire du Bauhaus, qui sera co-organisé par le partenaire allemand de ce projet franco-allemand, le « e-werk weimar ». On trouvera au centre du projet les habitants de divers exploits expérimentaux de l’architecture moderne du 20e siècle à Marseille (Cité Radieuse, Le Corbusier), Weimar ("neues bauen am horn", Bauhaus) et Katowice ("Wolkenkratzer", Tadeusz Kozlowski). Une équipe germano-franco-polonaise de 18 jeunes architectes, sociologues, pédagogues et experts en sciences culturelles se rendra chez ces habitants pour les interroger : Les idées utopiques d’une architecture animée par ses ambitions de réforme sociale, ont-elles réellement une influence sur la vie des habitants ? Est-ce vrai que les HML sont perçus uniquement comme lieux vides d’âme, sans individualisme aucun ? Ou est-ce qu’il y existe aussi des communautés d’habitants qui présenteraient une certaine stabilité sociale? Les interviews et images filmées seront ensuite présentées dans toutes les trois villes associées au projet.
Langage symbolisé par les pictogrammes
Ce projet est lancé et soutenu par le seul partenariat existant en Rhénanie-Palatinat entre deux écoles pour les jeunes handicapés mentaux.
Il s’agit d’un échange entre animateurs et leurs élèves souffrant d’un handicap mental. C’est l’élément du son, sa production et son traitement, qui constitue l’un des grands axes lors de ces rencontres et visites réciproques. Les résultats et expériences seront communiqués aux élèves n’ayant pu se déplacer en se servant de la méthode de lecture ciblée « Pfeil-Lesemethode » qui procède uniquement par des symboles. Une exposition organisée en France et en Allemagne permettra de familiariser un public plus général avec le projet et ses résultats. Les organisateurs du projet souhaitent sensibiliser d’autres écoles de ce type et les amener à créer des partenariats à l’étranger et de se servir de la méthode de lecture « Pfeil-Lesemethode ». On produit à cette fin un manuel franco-allemand à l’intention des handicapés mentaux qui bénéficie du soutien des Imprimeries Caritas.
Ma ville imaginée depuis l’étranger… Échange croisé Nantes/Berlin
Les deux associations constituent dans le cadre du projet deux groupes de chaque fois 20 personnes, dont des enfants, jeunes et enseignants/instituteurs. Les participants entretiennent une « correspondance artistique » avec le groupe partenaire : envoi mutuel de textes, dessins, photos et enregistrements sonores touchant à leur ville respective. L’élaboration et la sélection des matériaux s’effectuent deux fois par mois dans le cadre d’un atelier. Les destinataires de ces éléments et informations pourront ainsi se faire une idée très complexe et multicolore de l’autre ville, pourtant inconnue, dont l’image virtuelle servira à mettre au point un plan de la ville « imaginaire». Ces « plans » de Berlin et de Nantes seront imprimés sous forme d’affiches grand format et présentés dans les deux villes. Les participants du projet pourront comparer à la réalité leur image de l’autre ville à l’occasion d’un séjour de trois jours qu’ils effectueront dans la ville partenaire respective. Une exposition itinérante permettra ensuite de présenter en France et en Allemagne les différents objets de la « correspondance artistique ».
Visiteurs européens de prison, par-delà les frontières
Ce projet est axé sur un échange d’expériences entre participants français et allemands se consacrant à titre bénévole à encadrer et animer des groupes de détenus en France et en Allemagne. Les groupes de citoyens organisant le projet souhaitent encourager ces animateurs à participer à des congrès spécialisés dans le pays voisin respectif afin d’y étudier les approches et méthodes de travail et de développer des possibilités de coopération. On se basera dans un premier temps sur une expérience très positive du partenaire français pour organiser en plus une action à l’intention des élèves allemands et français qui peignent des tableaux pour les détenus. La coopération avec les écoles et l’activité soutenue des médias permettra d’attirer l’attention d’un public plus large sur la vie des détenus et sur l’activité de celles et de ceux qui leur consacrent leur temps de loisir.
On y va… Ensemble!
Apprendre la solidarité, l’ouverture, la tolérance – voilà les grands axes de ce projet. Il s’agira de permettre à des enfants allemands entre 11 et 16 ans qui subissent un traitement en clinique pour graves problèmes personnels et qui bénéficient d’un enseignement scolaire en clinique, de profiter également d’un échange scolaire à l’étranger. Le projet veut qu’ils entretiennent un échange de courrier régulier avec les élèves de l’école partenaire en France, eux en parfaite santé. L’échange portera sur la vie quotidienne, les usages et traditions ainsi que les activités de loisirs des uns et des autres. Vers la fin de l’année scolaire, les Français se rendent en Allemagne pour rendre visite à leurs correspondants.
Festival inter-lycée franco-allemand des arts du spectacle
Le festival franco-allemand des élèves, placé sous le leitmotiv « Zwischen uns, der Rhein »(« Entre nous – le Rhin ») s’organisera pour la première fois en 2008, à Strasbourg. Les élèves français et allemands, de 14 à 18 ans, qui s’intéressent aux arts et qui en pratiquent, pourront présenter un projet de danse, théâtre, musique, pantomime ou cirque pour participer au festival. Les groupes retenus présenteront leur numéro dans le cadre du festival et auront la possibilité de s’associer aux divers ateliers, en formant chaque fois un tandem franco-allemand. Les organisateurs du festival se proposent d’amener ainsi les jeunes à une activité artistique, et ils entendent apporter une contribution à « l’année européenne du dialogue interculturel 2008».
Bougeons ensemble!
Voici deux collèges professionnels qui se sont fixés comme objectif explicite d’améliorer de manière durable le comportement et la culture de leurs étudiants en matière d’éducation physique et de diététique. Les adolescents seront invités à s’occuper de manière critique de toute une série de thèmes importants : le sport, le tabagisme, l’alcool, la « consommation » de programmes de télévision et l’obésité. La conception et la gestion du projet seront définies de manière conjointe par les auteurs allemands et français. Ceux-ci se proposent d’atteindre des résultats tout à faits concrets à l’issue du projet : un bilan diététique reflétant le comportement des participants sera dressé, un appareil de fitness sera étudié et construit, il y aura des débats animés, et on procédera à la définition d’un plan de calories et d’exercices physiques. Le projet sera achevé par une série de visites réciproques avec au programme des manifestations sportives communes.
Alice au pays des merveilles
Ce projet consiste à mettre au point, en milieu hospitalier, une pièce de théâtre basée sur le livre d’enfant « Alice au pays des merveilles ». Trois cliniques en Allemagne, en France et en Suisse ainsi que deux théâtres se sont retrouvés pour organiser et financer le projet. Les participants se recrutent parmi les patients et collaborateurs des cliniques et les artistes des théâtres. On choisit pour surmonter les barrières linguistiques, des formes narratives et expressives absolument indépendantes des langues et du langage : images scéniques, pantomime, musique et marionnettes. Il y aura des spectacles publics qui seront présentés dans les cliniques et théâtres, mais aussi dans une série de salles près des frontières.
Petite étoile d’or
C’est un nouveau festival franco-allemand de la chanson pour enfants intitulé « Kleiner goldner Stern / Petite étoile d’or ». Pour préparer ce projet, les enfants de maternelle et de Kindergarten apprennent dans chaque fois deux maternelles/Kindergärten en Allemagne et en France une série de chansons d’animation et de danse, animés par un auteur de chansons pour enfants. Un atelier à l’intention des pédagogues est proposé en même temps afin d’assurer l’accompagnement pédagogique du projet. On y présentera les éléments fondamentaux de la communication dans une langue étrangère. L’objectif du projet consiste à démarrer et à développer, voire à co-financer l’échange culturel, linguistique et personnel entre enfants allemands et français, entre Kindertagesstätten et maternelles, mais aussi entre parents.
Communication par visio-conférence : utilisation des énergies renouvelables
Il y a dans ce projet deux associations de jumelage qui se proposent d’analyser, à l’aide de conférences vidéo, comment les citoyens de leurs communes respectives abordent et traitent le sujet des énergies renouvelables. Les participants du projet se présenteront mutuellement des infrastructures et institutions dans lesquelles les énergies renouvelables sont produites et mises en oeuvre. Ils comparent également les mesures et actions publiques par lesquelles ces énergies sont développées et aidées en France et en Allemagne. La fin du projet sera marquée par un voyage commun dans la « ville solaire » de Freiburg ainsi qu’une conférence qui sera organisée soit à Aspach, soit à Chemillé.
LOG IN – Apprendre sans frontières – Création d’une radio scolaire sur Internet
Les étudiants d’une Berufsschule et d’un collège professionnel mettront au point, une fois par mois et à tour de rôles, une émission d’une durée de 15 minutes qui sera diffusée sur la radio de l’école (radio en ligne) pour ensuite figurer sur les sites web des deux écoles sous forme de fichier texte et son. Une fois le thème défini et la recherche achevée, les sujets sont mis au point et traduits. C’est l’école partenaire qui assure la relecture et la correction, le cas échéant. On développera parallèlement des partenariats par e-mail et un forum Internet, afin de développer les échanges directs entre les élèves et étudiants. Des émissions de radio communes seront produites à l’occasion des visites réciproques qui sont également prévues dans ce projet. Le projet doit servir à démanteler les perceptions erronées ou exagérées au sujet du partenaire respectif et à éliminer les idées reçues.
Berlin, Marseille – une rencontre verte
Les deux associations s’emploient à favoriser et à faciliter l’intégration des réfugiés des guerres civiles et celle des immigrants et à combattre l’exclusion d’une partie de la jeunesse. Dans ce projet se retrouveront, autour du thème du jardin, les enfants allemands et français sortis de l’immigration, âgés de 8 à 12 ans et vivant à Berlin-Kreuzberg ainsi qu’à Marseille - La Belle de Mai. Les enfants aident à la gestion et à l’exploitation d’un jardin commun, ce qui leur permet de développer un sens et une conscience des cultures biologiques, mais aussi d’une alimentation saine. Ils apprennent les recettes de leur région et découvrent les fruits et légumes de l’autre pays. Et ils profitent de leur visite dans l’autre ville respective pour réaliser ensemble un projet dans le jardin dont ils auront eux-mêmes assuré le planning au préalable et ce de manière indépendante.
Le foot de rue pour la tolérance
Ce sont deux associations de jeunes qui organisent le projet « Football dans la rue – pour la tolérance » ( „Straßenfußball für Toleranz") afin de développer la tolérance et le dialogue et de baisser le niveau de la violence et l’acceptation de la violence. Le projet s’adresse aux filles et garçons entre 10 et 14 ans, sortant d’un milieu socialement faible, qui négocient eux-mêmes les règles du jeu qu’ils doivent ensuite respecter, apprenant ainsi ce que signifie la notion de fair-play. Les adolescents de Ostfildern, au sud de Stuttgart, ont organisé en 2006 un tel tournoi de football dans la rue auquel étaient invités de jeunes Français de Montluel. C’est maintenant la visite retour à l’initiative des adolescents français qui fait l’objet du projet, les jeunes Allemands agissant comme conseillers avec leur expérience en matière d’organisation de tournois.
« Je pue, je pollue, je tue »
Ce projet est consacré aux thèmes de la pollution et de la protection de l’environnement. Animés par les deux associations culturelles et en coopération avec le New York City Dance School de Stuttgart les adolescents allemands et français (élèves de danse, de théâtre et de musique) âgés de 14 à 17 ans préparent un musical qui doit véhiculer et communiquer la critique d’une société qui jette tout et qui ne connaît que la consommation. Les formes d’expression artistique sont la danse, le théâtre, la musique et l’art vidéo, la distribution des rôles se faisant systématiquement dans les deux langues. Quatre rencontres sont prévues pour les répétitions communes de la pièce qui sera présentée six fois – trois fois à Lingolsheim/Strasbourg et trois fois à Stuttgart/Esslingen.
Théâtre de marionnettes franco-allemand pour enfants
Un spectacle de marionnettes en deux langues : Un groupe de 20 personnes, dont deux marionnettistes professionnels, plusieurs membres des associations et des intermittents du spectacle externes vont réaliser deux marionnettes appelées « Jeannette la Baguette » et « Karl Toffel ». Leur rôle sera alors de s’attaquer de manière ludique et humoristique aux stéréotypes et idées reçues en France et en Allemagne et qui susciteront la curiosité pour la culture du voisin. Les représentations de cette pièce en deux langues à l’intention des enfants de 6 à 12 ans sont prévues à l’Institut Français de Berlin et à l’Institut Goethe de Paris.
Victimes de l’époque moderne ?
Ce projet se trouve intégré dans la préparation d’un projet plus global à l’occasion de la „Bauhausjahr 2009“, année anniversaire du Bauhaus, qui sera co-organisé par le partenaire allemand de ce projet franco-allemand, le « e-werk weimar ». On trouvera au centre du projet les habitants de divers exploits expérimentaux de l’architecture moderne du 20e siècle à Marseille (Cité Radieuse, Le Corbusier), Weimar ("neues bauen am horn", Bauhaus) et Katowice ("Wolkenkratzer", Tadeusz Kozlowski). Une équipe germano-franco-polonaise de 18 jeunes architectes, sociologues, pédagogues et experts en sciences culturelles se rendra chez ces habitants pour les interroger : Les idées utopiques d’une architecture animée par ses ambitions de réforme sociale, ont-elles réellement une influence sur la vie des habitants ? Est-ce vrai que les HML sont perçus uniquement comme lieux vides d’âme, sans individualisme aucun ? Ou est-ce qu’il y existe aussi des communautés d’habitants qui présenteraient une certaine stabilité sociale? Les interviews et images filmées seront ensuite présentées dans toutes les trois villes associées au projet.